Logo: Zur Startseite
Lieber User von diemucha.at,

wir haben unsere Webseite technisch verbessert und bieten Ihnen ab sofort noch mehr Inhalte. Wir ersuchen alle User, die sich bereits auf der "alten" Webseite registriert haben und einen Beitrag oder Kommentar posten wollen, sich wie immer anzumelden. Da die Passwörter der User anonym sind, nutzen Sie bitte die Funktion "Passwort vergessen" – Sie erhalten umgehend einen Zugang per Mail, bitte sichern Sie hier ihr altes (oder ein neues Passwort), ungestörtes Posten ist danach sofort wieder möglich.
Sollten Sie Probleme mit der Anmeldung haben, senden Sie bitte ein Mail an administrator@diemucha.at, wir kümmern uns umgehend um Ihr Anliegen. Auch Anregungen, Wünsche und Verbesserungsvorschläge nehmen wir gerne entgegen.

Viel Freude mit der "neuen" Mucha wünscht

Barbara Mucha und die Mucha-Administration

Zerstörung der österreichischen Umgangssprache

Bild des Benutzers Aufpasser

Zerstörung der österreichischen Umgangssprache

Aufpasser
5
Average: 5 (1 vote)

Denglisch und Piefkinesisch Ich möchte gern meinen Sprachthread aus der alten Mucha Veröffentlicht am 17.7.2008, 14:31 von Aufpasser Betrifft: Gemeinde Wien, „Heute“, „Österreich“, die News-Gruppe und viele andere Wer nicht Englisch kann, kann nicht mehr Deutsch. wiederaufleben lassen und fortführen. Es geht um die Verluderung unserer Sprache durch unnötige, gedankenlos dahergeplapperte denglische und norddeutsche (hier "piefkinesisch" genannt) Ausdrücke. Einige Medien, Fernsehsender, die Werbung und die Gemeinde sind hier führend. Heute ist der "Internationale Tag der Muttersprache". Von den rund 6500 bekannten Sprachen ist nach Einschätzung der UNESCO die Hälfte vom Aussterben bedroht. Alle 2 Wochen stirbt eine Sprache aus, Ende des Jahrhunderts werden nur noch 600 aktiv gesprochene übrig sein. Auch Österreich findet sich im "Atlas der bedrohten Sprachen". Ich zitiere aus einem Kurier-Artikel: "Am starksten vom Aussterben bedroht ist Burgenlandkroatisch...Romani und Jiddisch, leicht gefährdet Alemannisch...und das Bairische, die Bezeichnung für jenes Deutsch, das im Südosten Deutschlands und in Österreich beheimatet ist". Die Sprache wird sich, wie auch das Englische, vereinfachen, Umlaute, unregelmäßige Verben und der Genitiv wird verschwinden. Schon heute ist "wegen" mit Dativ akzeptiert. Aber hier soll uns wie im alten Thread unsere Alltagssprache interessieren.

Österreich
1010 Wien

Kommentare

Aufpasser

Genau wegen der falschen Sprachbilder hab ich die Sätze "unter die Arme greifen" und "unter dem Hammer" gebracht. Hauptsache widersprechen! Und wieder einmal haben Sie mangelndes Sprachgefühl bewiesen....und daß Sie nicht Wienerisch können.

ryan

empörung!!!!!!!!
dort geht sie doch nicht rein!!!

murks

Falsch @Aufpasserin,

"Bumsn" ist in Österreich ein billiges "Puff" der untersten Klasse, bzw. ein Beisl dieser untersten Klasse, wo Damen des einschlägigen Gewerbes auf Kunden warten!

ryan

sag, hast wirklich keine andere lektüre als heute?
merkel soll wem unter die arme greifen? wie denn?

[center] [img]http://www.diemucha.at/media/kunena/attachments/legacy/images/m_sk.jpg[/... [/center]

daß emma nicht weiß, wie eine auktion funktioniert (mit dem hammer), sei ihr verziehen. die gibts weder bei heute noch beim hübler.

ryan

gleich wird emma wieder mit einem wörterbuch antanzen, um uns zu zeigen, wie sie ihre unter(be)griffe definiert.

emmi, eine bumsn und eine spelunke sind zwar nicht das gleiche, aber rein norddeutsche wörter. bumslokal in deutscher aussprache sei eher deutsch? na, wie willst es denn aussprechen? eher letzeborsch wirds wohl nicht sein.

was wer in heute und österreich twittert, interessiert auch keine sau. butterfliegen im bauch? nein aber auch schon absolut nicht. die bekommen nur piefkes, vom genuß ihrer lätta. imemrhin hat sich emmi als tickende käfighenne angesprochen gefühlt. :laugh:

murks

@Aufpasser,

schon faszinierend, dass noch Jemand die Schusterpalme kennt.

Als kaum noch zu bekommen würd ich diese Pflanze nicht bezeichnen, denn bei meiner Mutter vermehrt sich dieses Gewächs wie Unkraut und sie wirft jedes Jahr ziemlich viel davon weg.

Genauso geht es ihr mit den Knollen vom "Tränenbaum"!

Aufpasser

[b]Noch ein paar aktuelle Fundstücke:
gleich 2x hab ich heute die hier (ich glaube von corvus )kritisierten "Schmetterlinge im Bauch" gesehen, als Werbung einer Immo-Firma und auf dem Titel von "Österreich", wonach Petzner twittert, Schmetterlinge im Bauch zu haben.
altmodisch heißt heute "outdated", der Newcomer muß die Rules akzeptieren, "Rock the Island" ist das Donauinselfest.
Die "Comics-Börse" wurde umbenannt, heißt jetzt "Vienna Comix-Messe.
McDonalds hat einen Preis für die beste Außenwerbung bekommen: ein Burger mit der Schrift "Pipifein!"
In "Heute: die "ausgebüxte Schafherde"

und zum Schluß noch der Mucha-Piefke ryantavor in der Selbstmachergesellschaft: "schon erstaunlich, wie käfighennen ticken."

Vergessen ist auch die "Schusterpalme", vom Wort her und als Pflanze kaum noch zu bekommen.

Wo sind die Arme von Nigeria?
Miniartikel heute in Heute: "Logisch: Merkel greift Nigeria unter die Arme". Lustig auch immer wieder und unausrottbar, wenn alte Gläser, Bilder usw "unter den Hammer" kommen.[/b]

Aufpasser

@alouette
Die "Bumsn" oder das ["Bumslokoi"] ist urwienerisch, ein schlecht beleumundestes Wirtshaus, eine Spelunke. Das Verb "bumsen" , ordinär für GV, wird hierzulande immer schon verwendet, s.a. "anbumsen" für schwängern. Die Deutschen sagen eher "ficken" im selben Niveau, was sich aber auch hierzulande einschlich. "Bumslokal" in deutscher Aussprache ist eher deutsch.

Alouette

Unter gutbürgerlich versteht sie solche mit fremdsprachigen Menüs. Mich würde interessieren, wie Emma dann ihre Besuche in der "Zukunft" einstuft.

murks

Nachdem ich auch "gutbürgerliche" Lokale frequentiere nehme ich doch an dass Du damit keine Bumsn meinst.

Derart angesprochen wurde ich im Meiselmarkt.

Seiten

Werbung